“Der Stubenhocker”: eccomi!

LOGO OGIE
OGIE

Cari amici della Rubrica #Babele, eccoci qui. Siamo tornati e con noi portiamo una gran dose di simpatia e voglia di scherzare. Se siete del nostro stesso avviso, oggi giochiamo con un po’ di autoironia: eccomi, sono una Stubenhockerin.

Durante la pandemia del Covid-19, abbiamo ricevuto tutti, nessuno escluso, l’invito a rimanere a casa. Niente più corse in metro per andare al lavoro, niente più serate con gli amici o pranzi di famiglia che terminavano rotolando giù per le scale. Insomma, il grido era solo uno: #StayAtHome, #RestiamoACasa.

Non è stato affatto facile, ma ci siamo impegnati. Avevamo paura di essere contagiati dal virus – e ne abbiamo tutt’ora – e, forse, qualcuno di noi ha deciso di cavalcare quest’onda. Così, dopo circa tre mesi, siamo diventati tutti un po’ Stubenhocker. Lo so, potrebbe sembrare un’offesa – e in realtà lo è, secondo i tedeschi ­­–, ma lasciatemi spiegare.

La definizione di Stubenhocker

“Der Stubenhocker” è l’insieme di due sostantivi: “die Stube”, che è il salotto di casa, proprio quello in cui hai il tuo comodo amico divano, e “der Höcker”, che è la gibbosità in termini medici, per intenderci, la gobba di Quasimodo. Una traduzione italiana di questo termine potrebbe essere “pantofolaio”.

Questo sostantivo maschile – al femminile “die Stubenhockerin” – è utilizzato di rado e in maniera del tutto colloquiale e dispregiativa, per indicare coloro che preferiscono rintanarsi in casa, rimanere accovacciati sul divano del salotto e lavorare dalla propria abitazione, piuttosto che andare a fare una corsa al parco. Sono dei fan dello smart-working e non hanno alcuna intenzione di passare una serata in discoteca. Gli amici? Ci sono! Di solito, anche loro prediligono l’essere asociali e, al massimo, organizzano una cena a casa o una “serata cinema” sul divano.

Definire qualcuno uno Stubenhocker può risultare dispregiativo, ma non in questo particolare periodo; citando Ted Mosby in How I Met Your Mother: “People make fun of the guy who stays home every night doing nothing, but the truth is, that guy is a genius”. Infatti, sempre più spesso, questo termine assume una connotazione positiva e sui siti di incontri è possibile leggere frasi come “Cercasi Stubenhocker/in con cui trascorrere le serate sul divano a mangiare pizza.” Qualcuno risponderà all’annuncio? Sono sicura di sì.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

You May Also Like
LEGGI

Economia circolare e occupazione: opportunità e costi

Si sente spesso parlare dei costi della sostenibilità ambientale, in termini di crescita e occupazione. Il timore è che l'adozione di un nuovo modello economico, ritenuto troppo dispendioso in relazione agli investimenti, possa, in fin dei conti, danneggiare le aree e i settori economicamente più vulnerabili. Ma è davvero così? In realtà, passare all'economia circolare sarebbe conveniente non solo in termini di tutela dell'ambiente, ma anche, e soprattutto, economici e occupazionali.
LEGGI
Aula 5 LUMSA durante Workshop OGIE
LEGGI

La crisi dell’Euro e dell’Eurozona e il post-Brexit.

A ormai quasi sessant’anni dall’evento storico della firma dei Trattati di Roma, guardare avanti «con responsabilità verso noi stessi, verso i più deboli di oggi, verso le generazioni future e, perché no, anche con un po’ di rispetto verso i tanti europei che hanno dato la propria vita per il progetto europeo» è l’invito che Giovanni Ferri, professore di European Values in the Global Economy, International Economics e Macroeconomia presso la Libera Università Maria Ss.
LEGGI
LEGGI

Zwischen Schock und Aufbruchstimmung: Deutschland nach der Wahl

Halten wir fest: Die Große Koalition in Deutschland wurde abgewählt. Ihre Protagonisten, die Union, d.h. die CDU von Bundeskanzlerin Angela Merkel und ihre bayerische Schwesterpartei CSU, und die Sozialdemokraten von Kanzlerkandidat Martin Schulz gehen mit historisch schlechten Ergebnissen aus den Bundestagswahlen hervor: Die Union kommt auf 32,9% und verliert 8,6% im Vergleich zu 2013, die SPD holt 20,5 % (-5,2).
LEGGI
LEGGI

May to go: The Brexit’s next steps

Sono passati già sette mesi da quando, il 23 giugno, il popolo britannico ha votato per l’uscita del Regno Unito dall’Unione europea e probabilmente è il momento di fare un primo bilancio, per capire ciò che fino a ora è cambiato in Gran Bretagna, all’indomani del fatidico Leave.
LEGGI